25 August 2025 20:08 PM
NEWS DESKThe King Abdulaziz Public Library published 24 folktales translated from Arabic into different languages, reports Arab News.
The library translated the stories from Arabic into English, French, and Chinese.
According to the Saudi Press Agency report, “The initiative was carried out in collaboration with Princess Nourah bint Abdulrahman University as part of a cultural translation project.”
According to the library, one of the stories translated into French is a tale centered on Saudi coffee titled “Hours Pour Le Café Saoudien.”
A large collection of children’s stories written by various authors specializing in children’s literature was also translated into Chinese.
The project aims to share cultural and human values rooted in Arabic literature with a global audience, the SPA reported.
It also seeks to elevate Saudi and Arabic literature on the international stage by providing engaging, age-appropriate content for children of all ages.
The translation of these stories is part of a broader effort to build bridges of communication between cultures and peoples, aligning with the goals of Vision 2030 to enrich global culture with Arabic intellectual and creative output.
Comments Here: